What to do on rainy days Turismo

What to do on rainy days

Dicas para aproveitar a ilha em dias chuvosos.

colunista_645010112023055402.jpg Por: Armando Rivera

São Miguel Island in the Azores is known for its stunning natural beauty and unpredictable weather, around here we usually say that we have four seasons on the same day. So be prepared for a sunny day or a rainy day! To help with this, here are some options for what to do on rainy days.

 

A Ilha de São Miguel nos Açores é conhecida por sua beleza natural deslumbrante e pelo clima imprevisível, por aqui costumamos dizer que temos quatro estações no mesmo dia. Portanto, esteja preparado para um dia de sol ou um dia de chuva! Para ajudar com isto, aqui há algumas opções do que fazer nos dias de chuva. 

 

1- ARQUIPÉLAGO - Centro de Artes Contemporâneas


EN:
Since its opening, Arquipélago – Center for Contemporary Arts has sought to promote training, investigation and research through activities involving the various artistic areas of contemporary times.

Its diversity is manifested through different artistic disciplines: visual arts, performing arts, multimedia, cinema, music, architecture, design, illustration, literature and fashion. Created as a hub for artistic and cultural manifestations, it aims to place the Azores archipelago on the transatlantic path of exchanging people, meetings and cultures.

 

PT: Desde a sua abertura, busca promover a formação, a investigação e a pesquisa através de atividades que envolvam as várias áreas artísticas da contemporaneidade. A sua diversidade manifesta-se através de diferentes disciplinas artísticas: artes visuais, artes performativas, multimédia, cinema, música, arquitetura, design, ilustração, literatura e moda. Criado como um núcleo dinamizador de manifestações artísticas e culturais, pretende colocar o arquipélago dos Açores na senda transatlântica de intercâmbio de pessoas, encontros e culturas.


https://arquipelagocentrodeartes.azores.gov.pt/pt/  



2 - CANYONING or COASTEERING


EN: This route takes place in a setting with lush green vegetation and crystal clear waters! The activity takes place in a true natural amusement park, where you can experience jumping (slides and rappelling). Available all year round!


COASTEERING consists of exploring the coastline through the rocks and the sea.On this adventure it is possible to discover caves and arches, natural platforms to jump, swim, climb and jump again! You will also be able to feel the waves and currents, discovering new corners and perspectives of the island!


PT: Este percurso decorre num cenário com vegetação em tons de verde luxuriante e águas cristalinas! A atividade desenvolve-se num verdadeiro parque de diversões natural, onde se tem a experiência de saltos (escorregas e descidas em rapel). 


O COASTEERING consiste em explorar a linha de costa através das rochas e do mar. Nesta aventura é possível descobrir grutas e arcos, plataformas naturais para saltar, nadar, escalar e voltar a saltar! Também será possível sentir as ondas e as correntes, descobrindo novas perspectivas da ilha!

 

Information and Bookings:
Informações e Reservas:
WhatsApp +351 913 400 708
[email protected]

Or book online on Get Your Guide

 

3 - GRUTA DO CARVÃO - Lava Cave


EN: Take a guided tour and explore this cave! The Gruta do Carvão is the largest lava tunnel on the island, formed between 5,000 and 12,000 years ago. Video at the end of the text.


PT: Faça uma visita guiada e explore esta caverna! A Gruta do Carvão é maior túnel de lava da ilha, formado entre 5.000 e 12.000 anos atrás. Vídeo no fim do texto.

 

4 - Poça da DONA BEIJA  - Thermal Pools


EN: Naturally hot water rich in iron, coming from the Furnas Volcano. At Poça da Dona Beija you can enjoy moments of pure relaxation. It is a space that presents itself as a place of revitalization and restoration of harmony between body, mind and Nature.


PT:  Água naturalmente quente e rica em ferro, proveniente do Vulcão das Furnas. Na Poça da Dona Beija consegue obter momentos de relaxamento puro.  É um espaço que se apresenta como um lugar de revitalização e de restauração da harmonia entre o corpo, mente e Natureza.

Thermal pools in SaoMiguel

 

5 - Pantação de Ananás - Pineapple Plantation


EN: Azorean pineapples are a local gem exclusive to São Miguel Island, where they are grown in greenhouses.
Visit one of the three greenhouses in Ponta Delgada: 3 plantations here.


PT: Os ananases dos Açores são uma jóia local exclusiva da Ilha de São Miguel, onde são cultivados em estufas.
Visite uma das estufas em Ponta Delgada: https://www.azoresgps.com/post/ananas/19 

 

---> You can have a complete guide and still support the author of this text! :) We have a very useful and detailed 20-page guide that costs just €3.99 and includes:

* Information, photos and maps of 13 places to visit on rainy days

* What to pack in your suitcase for the Azores

* Useful and important telephone numbers (SOS, hospitals, etc.)

* List of all activities/experiences on the island

Click here: 13 things to do in São Miguel on rainy days

If you prefer, you can make payment via PayPal and receive the guide by email.

 

 



O conteúdo publicado nas colunas do Guia Para Sair é de responsabilidade total de seus autores.